Mutaliya-e-Quran - At-Tawba : 112
اَلتَّآئِبُوْنَ الْعٰبِدُوْنَ الْحٰمِدُوْنَ السَّآئِحُوْنَ الرّٰكِعُوْنَ السّٰجِدُوْنَ الْاٰمِرُوْنَ بِالْمَعْرُوْفِ وَ النَّاهُوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ الْحٰفِظُوْنَ لِحُدُوْدِ اللّٰهِ١ؕ وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِیْنَ
اَلتَّآئِبُوْنَ : توبہ کرنے والے الْعٰبِدُوْنَ : عبادت کرنے والے الْحٰمِدُوْنَ : حمدوثنا کرنے والے السَّآئِحُوْنَ : سفر کرنے والے الرّٰكِعُوْنَ : رکوع کرنے والے السّٰجِدُوْنَ : سجدہ کرنے والے الْاٰمِرُوْنَ : حکم دینے والے بِالْمَعْرُوْفِ : نیکی کا وَالنَّاهُوْنَ : اور روکنے والے عَنِ : سے الْمُنْكَرِ : برائی وَالْحٰفِظُوْنَ : اور حفاظت کرنے والے لِحُدُوْدِ اللّٰهِ : اللہ کی حدود وَبَشِّرِ : اور خوشخبری دو الْمُؤْمِنِيْنَ : مومن (جمع)
اللہ کی طرف بار بار پلٹنے والے، اُس کے بندگی بجا لانے والے، اُس کی تعریف کے گن گانے والے، اُس کی خاطر زمین میں گردش کرنے والے، اُس کے آگے رکوع اور سجدے کرنے والے، نیکی کا حکم دینے والے، بدی سے روکنے والے، اور اللہ کے حدود کی حفاظت کرنے والے، (اس شان کے ہوتے ہیں وہ مومن جو اللہ سے خرید و فروخت کا یہ معاملہ طے کرتے ہیں) اور اے نبیؐ ان مومنوں کو خوش خبری دے دو
اَلتَّاۗىِٕبُوْنَ [ توبہ کرنے والے ] الْعٰبِدُوْنَ [ بندگی کرنے والے ] الْحٰمِدُوْنَ [حمد کرنے والے ] السَّاۗىِٕحُوْنَ [ روزہ رکھنے والے ] الرّٰكِعُوْنَ [ رکوع کرنے والے ] السّٰجِدُوْنَ [ سجدہ کرنے والے ] الْاٰمِرُوْنَ [ترغیب دینے والے ] بِالْمَعْرُوْفِ [ بھلائی کی ] وَالنَّاهُوْنَ [ اور منع کرنے والے ] عَنِ الْمُنْكَرِ [برائی سے ] وَالْحٰفِظُوْنَ [ اور حفاظت کرنے والے ] لِحُدُوْدِ اللّٰهِ ۭ [ اللہ کی حدود کی ] وَبَشِّرِ [ اور آپ بشارت دیجیے ] الْمُؤْمِنِيْنَ [مومنون کو ]
Top