Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Kashf-ur-Rahman - Al-Fath : 29
مُحَمَّدٌ رَّسُوْلُ اللّٰهِ١ؕ وَ الَّذِیْنَ مَعَهٗۤ اَشِدَّآءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَیْنَهُمْ تَرٰىهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا یَّبْتَغُوْنَ فَضْلًا مِّنَ اللّٰهِ وَ رِضْوَانًا١٘ سِیْمَاهُمْ فِیْ وُجُوْهِهِمْ مِّنْ اَثَرِ السُّجُوْدِ١ؕ ذٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِی التَّوْرٰىةِ١ۛۖۚ وَ مَثَلُهُمْ فِی الْاِنْجِیْلِ١ۛ۫ۚ كَزَرْعٍ اَخْرَجَ شَطْئَهٗ فَاٰزَرَهٗ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوٰى عَلٰى سُوْقِهٖ یُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِیَغِیْظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ١ؕ وَعَدَ اللّٰهُ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ مِنْهُمْ مَّغْفِرَةً وَّ اَجْرًا عَظِیْمًا۠ ۧ
مُحَمَّدٌ
: محمد
رَّسُوْلُ اللّٰهِ ۭ
: اللہ کے رسول
وَالَّذِيْنَ
: اور جو لوگ
مَعَهٗٓ
: ان کے ساتھ
اَشِدَّآءُ
: بڑے سخت
عَلَي الْكُفَّارِ
: کافروں پر
رُحَمَآءُ
: رحم دل
بَيْنَهُمْ
: آپس میں
تَرٰىهُمْ
: تو انہیں دیکھے گا
رُكَّعًا
: رکوع کرتے
سُجَّدًا
: سجدہ ریز ہوتے
يَّبْتَغُوْنَ
: وہ تلاش کرتے ہیں
فَضْلًا
: فضل
مِّنَ اللّٰهِ
: اللہ سے، کا
وَرِضْوَانًا ۡ
: اور رضا مندی
سِيْمَاهُمْ
: ان کی علامت
فِيْ وُجُوْهِهِمْ
: ان کے چہروں میں
مِّنْ
: سے
اَثَرِ السُّجُوْدِ ۭ
: سجدوں کا اثر
ذٰلِكَ
: یہ
مَثَلُهُمْ
: انکی مثال (صفت)
فِي التَّوْرٰىةِ
: توریت میں
وَمَثَلُهُمْ
: اور انکی مثال (صفت)
فِي الْاِنْجِيْلِ ۾
: انجیل میں
كَزَرْعٍ
: جیسے ایک کھیتی
اَخْرَجَ
: اس نے نکالی
شَطْئَهٗ
: اپنی سوئی
فَاٰزَرَهٗ
: پھر اسے قوی کیا
فَاسْتَغْلَظَ
: پھر وہ موٹی ہوئی
فَاسْتَوٰى
: پھر وہ کھڑی ہوگئی
عَلٰي سُوْقِهٖ
: اپنی جڑ (نال) پر
يُعْجِبُ
: وہ بھلی لگتی ہے
الزُّرَّاعَ
: کسان (جمع)
لِيَغِيْظَ
: تاکہ غصہ میں لائے
بِهِمُ
: ان سے
الْكُفَّارَ ۭ
: کافروں
وَعَدَ اللّٰهُ
: وعدہ کیا اللہ نے
الَّذِيْنَ
: ان سے جو
اٰمَنُوْا
: ایمان لائے
وَعَمِلُوا
: اور انہوں نے اعمال کئے
الصّٰلِحٰتِ
: اچھے
مِنْهُمْ
: ان میں سے
مَّغْفِرَةً
: مغفرت
وَّاَجْرًا عَظِيْمًا
: اور اجر عظیم
محمد اللہ تعالیٰ کے رسول ہیں اور جو لوگ ان کے صحبت یافتہ وہمراہی ہیں وہ کافروں کے مقابلہ میں سخت اور آپس میں مہربان ہیں اے مخاطب تو ان کو کبھی رکوع اور کبھی سجدے کی حالت میں دیکھے گا وہ اللہ کے فضل اور اس کی رضامندی کی جستجو میں لگے رہتے ہیں ان کی علامت کثرت سجود کے اثر سے ان کے چہروں پر نمایاں ہورہی ہے اصحاب رسول ﷺ کے یہ اوصاف تورات میں مذکور ہیں اور اوصاف ان کے انجیل میں بھی ہیں جیسے کھیتی کہ اس نے اپنی سوئی نکالی پھر اس ابتدائی سوئی کو اس کھیتی نے قوی کیا پھر وہ اور بڑھ کر موٹی ہوئی اور آخرکار وہ کھیتی اپنی نال یعنی پائوں پر اس طرح سیدھی کھڑی ہوگی کہ کاشتکاروں کو خوش کرنے لگ یہ زور اور قوت اس لئے عطا فرمائی تاکہ اللہ تعالیٰ ان کی وجہ سے کافروں کو غیظ وغضب میں مبتلا کرے اور اللہ تعالیٰ نے ان میں سے جو ایمان لائے اور نیک اعمال اعمال کرتے رہے ان سے بڑی مغفرت اور بہت بڑے ثواب کا وعدہ کررکھا ہے۔
(
29
) محمد ﷺ اللہ تعالیٰ کے رسول ہیں اور جو لوگ ان کی صحبت یافتہ اور ہمراہی ہیں وہ کافروں کے مقابلہ میں سخت اور آپس میں مہربان ہیں اے مخاطب تو ان کو کبھی رکوع اور کبھی سجدے کی حالت میں دیکھے گا وہ اللہ تعالیٰ کے فضل اور اس کی رضامندی کی جستجو اور تلاش میں لگے رہتے ہیں ان کی علامت اور رشدوصلاح کی نشانی سجدوں کے اثر سے ان کے چہروں پر نمایاں ہے اصحاب رسول اللہ کے یہ اوصاف تورات میں مذکور ہیں اور یہ اوصاف ان کے انجیل میں بھی ہیں جیسے کھیتی کہ اس نے اپنی سوئی نکالی پھر اس ابتدائی سوئی کو اس کھیتی نے قوی کیا پھر وہ اور بڑھ کر موٹی ہوئی اور آخر کار وہ کھیتی اپنی نال یعنی پائوں اور اپنی پنڈلیوں پر اس طرح سیدھی ہوگئی کہ کاشت کرنے والوں کو خوش کرنے لگی۔ یہ زور اور قوت اس لئے عطا فرمائی تاکہ اللہ تعالیٰ ان کی وجہ سے کافروں کو غیظ وغضب میں مبتلا کرے اور اللہ تعالیٰ نے ان لوگوں سے جو ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے ان سے بڑی مغفرت اور بہت بڑے ثواب کا وعدہ کررکھا ہے۔ یعنی محمد ﷺ اللہ تعالیٰ کے رسول ہیں اور آپ اصحاب رضوان اللہ علیہم اجمعین کے مدح فرمائی۔ اعداء کے مقابلے میں تیز اور مسلمانوں میں کے باہم معاملات میں مہربان بکثرت رکوع اور سجدے یعنی نوافل پڑھنے والے اللہ تعالیٰ کی فضل و رضامندی کی متلاشی۔ جب دیکھو نوافل کی عبادت میں مشغول اس کثرت عبادت کی علامت ان کے چہروں سے ظاہر ہے یعنی سجدے کے نشان پیشانی پر نمایاں ہیں یا چہرے کی زردی جو ریاضت اور محنت شاقہ سے پیدا ہوجاتی ہے مراد اس سے وہ نور ہے جو تہجد گزاروں اور شب بیداروں کے چہرے پر نمایاں ہوتا ہے یہ اوصاف ان صحابہ کرام کے تورات میں مذکور ہیں اور انجیل میں ان اصحاب رسول اللہ کی یہ مثال ہے جیسے کھیتی ابتداء میں بہت کمزورہوتی ہے پھر قوت پکڑ کر اور قوی ہوئی پھر موٹی ہوئی یہاں تک کہ اپنے پائوں پر کھڑی ہوگئی۔ کھیتی کرنے والوں کو کھیتی کی یہ حالت خوش کرنے لگی۔ یہ قوت صحابہ کرام کی وجہ سے اسلام میں اس لئے آئی تاکہ کفار کو غم وغصے میں مبتلا کردے اور وہ حسد کی آگ میں جلتے رہیں آخر میں صحابہ کر امکو آخرت کے اجر وثواب اور بخشش و مغفرت کی بشارت دی اور ان سے وعدہ فرمایا ایمان اور عمل صالح کی قید لگا دی تاکہ یہ معلوم ہو کہ مرتے دم تک اسلام کی محبت پر اور رسول اللہ ﷺ کی خدمت پر قائم رہے۔ کھیتی کی تمثیل اور ان کے خشوع اور خضوع کا وصف بیان فرما کر یہ بات ظاہر کی کہ تورات و انجیل میں بھی نبی آخرالزمان حضرت محمد ﷺ کے اصحاب اور آپ کے ہمراہیوں کے یہ اوصاف بیان ہوچکے ہیں۔ کھیتی کی ابتدائی حالت ضعیف اور کمزور ہوتی ہے پھر آہستہ آہستہ قوی ہوتی ہے آگے چل کر قوی تر ہوجاتی ہے یہی اسلام کی تقویت کا حال ہے ابتدا میں ایک پھر دو پھر تین پھر چار پھر بڑھتے چلے گئے یہاں تک کہ اصحاب کرام کی تعداد ہزار ہا تک پہنچ گئی ابتداء میں ضعیف تھے پھر رفتہ رفتہ بہت اور غالب ہوگئے۔ حضرت حسن بصری ؓ فرماتے ہیں ذرع محمد ﷺ ہیں۔ خراج شطاہ ابوبکر فازرہ عمر فاستغلظ عثمان فستوی علی سوقیہ علی ابن ابی طالب ؓ آیت کے آخری حصے میں بعض نے من کو بیانیہ کہا اور بعض نے تبعیضہ فرمایا بعض نے زائدہ کہا۔ بہرحال صحابہ کرام کے دشمنوں کی موشگافیوں کے لئے آیت میں کوئی گنجائش نہیں صحابہ کرام سب کے سب قابل تعظیم اور لائق ادب ہیں ان کی اتنی بڑی اکثریت میں سے اگر کوئی ایک دو فرد جن کو صحبت پیغمبر کم میسر آئی ہو وہ خارج بھی ہوجائیں تو تمام صحابہ پر کوئی حرف گیری نہیں کی جاسکتی۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہے۔ اللہ اللہ فی اصحابی لا تتخذو ھم غرضا بغدی فمن احبھم بیجی احبھم ومن ابغضھم فبغضی ابغضھم۔ یعنی میرے اصحاب کے بارے میں اللہ سے ڈرو تم میرے پیچھے ان کو ہدف ملامت اور طعن وتشنیع نہ بنانا پس جس نے ان کو دوست اور محبوب رکھا تو میری محبت کی وجہ سے ان کو محبوب رکھا اور جس نے ان کو مبغوض رکھا اور ان سے بغض کیا تو میرے ساتھ بغض رکھنے کی وجہ سے ان کو مبغوض سمجھا اور مبغوض رکھا، حضرات صحابہ کرام کی شان میں بےادبی اور گستاخی کرنا، ان پر لعن طعن کرنا یا ان کی شان میں سب وشتم سے پیش آنا، ایمان کے زائل ہونے کی علامت اور نشانی ہے اور یہ جو فرمایا ذلک مثلھم فی التورتہ ومثلھم فی الا نجیل۔ اس میں مفسرین کے کہا احتمال بیان کئے ہیں اور ترجمہ کرنے والوں نے بھی کئی طرح ترجمے کئے ہیں ہم نے ان میں سے ایک بات اختیار کرلی ہے پہلا حصہ اور پہلے اوصاف والذین معہ سے توریت میں جو اوصاف مذکور ہیں ان کا بیان ہے اور کزرع سے وہ اوصاف مذکور ہیں جو انجیل میں ہیں۔ ہوسکتا ہے کہ اصحاب نبی ﷺ کے یہ اوصاف توریت اور انجیل دونوں میں مذکور ہوں۔ بہرحال کتب سابقہ منزل من السماء میں جس طرح نبی آخرالزمان حضرت محمد مصطفیٰ ﷺ کی بشارت جگہ جگہ مذکور ہے اسی طرح آپ کے اصحاب رضوان اللہ علیہم اجمعین کے اوصاف کا بھی تذکرہ و صلی اللہ تعالیٰ علی رسولہ و اصحابہ اجمعین۔ حضرت شاہ صاحب (رح) فرماتے ہیں جو تندی اور نرمی اپنی خوہو وہ سب جگہ برابرچلے اور جو ایمان سے سنور کر آئے وہ تندی اپنی جگہ اور نرمی اپنی جگہ۔ ان کا بانا یعنی تہجد کی نماز صاف نیت سے چہرے پر ان کے نور ہے حضرت کے اصحاب لوگوں میں پہنچانے پڑتے۔ چہرے کے نور سے اور کھیتی کہاوت یہ کہاوت ایک آدمی تھا پھر دو ہوئے پھر قوت بڑھتی گئی حضرت ﷺ کے وقت پھر خلیفوں کے وقت اور یہ کہ وعدہ دیا ان کو جو ایمان لائے اور بھلے کام کرتے رہے حضرت ﷺ کے اصحاب ایسے ہی تھے مگر خاتمے کا اندیشہ رکھاحق تعالیٰ اپنے بندوں کو ایسی خوشخبری نہیں دیتا کہ نڈر ہوجاویں مالک سے اتنی شاباشی بھی غنیمت ہے۔ حضرت ابی بن کعب سے منقول ہے کہ فرمایا رسول اللہ ﷺ نے جس سے پڑھی سورة فتح پس گویا وہ ان لوگوں کے ساتھ ہوا جنہوں نے بیعت کی نیچے درخت کے۔ یعنی بیت الرضوان میں شریک ہوا۔ تم تفسیر سورة الفتح
Top