Mutaliya-e-Quran - Al-Hajj : 31
حُنَفَآءَ لِلّٰهِ غَیْرَ مُشْرِكِیْنَ بِهٖ١ؕ وَ مَنْ یُّشْرِكْ بِاللّٰهِ فَكَاَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَآءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّیْرُ اَوْ تَهْوِیْ بِهِ الرِّیْحُ فِیْ مَكَانٍ سَحِیْقٍ
حُنَفَآءَ لِلّٰهِ : اللہ کے لیے یک رخ ہوکر غَيْرَ : نہ مُشْرِكِيْنَ : شریک کرنے والے بِهٖ : اس کے ساتھ وَمَنْ : اور جو يُّشْرِكْ : شریک کرے گا بِاللّٰهِ : اللہ کا فَكَاَنَّمَا : تو گویا خَرَّ : وہ گرا مِنَ السَّمَآءِ : آسمان سے فَتَخْطَفُهُ : پس اسے اچک لے جاتے ہیں الطَّيْرُ : پرندے اَوْ : یا تَهْوِيْ : پھینک دیتی ہے بِهِ : اس کو الرِّيْحُ : ہوا فِيْ : میں مَكَانٍ : کسی جگہ سَحِيْقٍ : دور دراز
یکسُو ہو کر اللہ کے بندے بنو، اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ کرو اور جو کوئی اللہ کے ساتھ شرک کرے تو گویا وہ آسمان سے گر گیا، اب یا تو اسے پرندے اُچک لے جائیں گے یا ہوا اُس کو ایسی جگہ لے جا کر پھینک دے گی جہاں اُس کے چیتھڑے اڑ جائیں گے
[ حُنَفَاۗءَ : یکسو ہوتے ہوئے ] [ للّٰهِ : اللہ کے لئے ] [ غَيْرَ مُشْرِكِيْنَ بِهٖ : اس کے ساتھ (کسی کو) شریک کرنے والے نہ ہوتے ہوئے ] [ وَمَنْ : اور جو ] [ يُّشْرِكْ : شرک کرتا ہے ] [ بِاللّٰهِ : اللہ کے ساتھ ] [ فَكَانمَا : تو وہ اس کی مانند ہے کہ جو ] [ خَرَّ : گرا ] [ مِنَ السَّمَاۗءِ : آسمان سے ] [ فَتَخْطَفُهُ : پھر اچک لیتے ہیں اس کو ] [ الطَّيْرُ : پرندے ] [ اَوْ تَهْوِيْ بِهِ : یا گراتی ہے اس کو ] [ الرِّيْحُ : ہوا ] [ فِيْ مَكَان سَحِيْقٍ : کسی دور والی جگہ میں ] س ح ق [ سُحْقًا : (س) ] دور ہونا۔ سُحْقٌ اسم ذات بھی ہے۔ دوری۔ فَسُحْقًا لِّاَصْحٰبِ السَّعِیْرِ (پس دوری سے دوزخ والوں کے لئے) 67:11 ۔ سَحِیْقٌ فَعِیْلٌ کے وزن پر صفت ہے۔ دور۔ زیر مطالعہ آیت۔ 31 ۔
Top