Mutaliya-e-Quran - Al-Anfaal : 9
اِذْ تَسْتَغِیْثُوْنَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ اَنِّیْ مُمِدُّكُمْ بِاَلْفٍ مِّنَ الْمَلٰٓئِكَةِ مُرْدِفِیْنَ
اِذْ : جب تَسْتَغِيْثُوْنَ : تم فریاد کرتے تھے رَبَّكُمْ : اپنا رب فَاسْتَجَابَ : تو اس نے قبول کرلی لَكُمْ : تمہاری اَنِّىْ : کہ میں مُمِدُّكُمْ : مدد کروں گا تمہاری بِاَلْفٍ : ایک ہزار مِّنَ : سے الْمَلٰٓئِكَةِ : فرشتے مُرْدِفِيْنَ : ایک دوسرے کے پیچھے (لگاتار)
اور وہ موقع یاد کرو جبکہ تم اپنے رب سے فریاد کر رہے تھے جواب میں اس نے فرمایا کہ میں تمہاری مدد کے لیے پے در پے ایک ہزار فرشتے بھیج رہا ہوں
[ اِذْ : جب ] [ تَسْتَغِيْثُوْنَ : تم لوگ مدد کے لیے پکارتے تھے ] [ رَبَّكُمْ : اپنے رب کو ] [ فَاسْتَجَابَ : تو اس نے جواب دیا ] [ لَكُمْ : تمہارے لیے ] [ اَنِّىْ : کہ میں ] [ مُمِدُّ : مدد کرنے والا ہوں ] [ كُمْ : تمہاری ] [ بِاَلْفٍ : ایک ہزار سے ] [ مِّنَ الْمَلٰۗىِٕكَةِ : فرشتوں میں سے ] [ مُرْدِفِيْنَ : لگا تار آنے والے ہوتے ہوئے ] غ و ث ۔ (ن) : غوثا ۔ مدد کرنا ۔ ان یستغیثوا یغاثوا بماء کالمھل [ اگر وہ لوگ مدد کے لیے پکاریں گے تو ان کی مدد کی جائے گی ایک پانی سے جیسے پگھلی ہوئی دھات ] 18: 29 ۔ (استفعال ) استغاثہ ۔ مدد کے لیے پکارنا ۔ زیرمطالعہ آیت ۔ 9 ۔ رد۔ (س) : ردفا ۔ کسی کے پیچھے سوار ہونا۔ کسی کے پیچھے لگنا۔ عسی ان یکون ردف لکم بعض الذی تستعجلون [ ہوسکتا ہے کہ تمہارے پیچھے آلگی ہو اس کی بعض جس کی تم جلدی مچاتے ہو ] 27: 72 ۔ رادفۃ پیچھے لگنے والی ۔ تتبعھا الرادفۃ [ پیچھے آئے گی اس کے پیچھے لگنے والی ] 79:7 (افعال ) اردافا (1) کسی کو کسی کے پیچھے لگانا ۔ (2) کسی کو اپنے پیچھے لگانا ۔ لگاتار آنا ۔ مردف ۔ لگا تار آنے والا ۔ زیر مطالعہ آیت ۔ 9،
Top