Tafseer-al-Kitaab - An-Nahl : 41
وَ الَّذِیْنَ هَاجَرُوْا فِی اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوْا لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً١ؕ وَ لَاَجْرُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُ١ۘ لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَۙ
وَالَّذِيْنَ : اور وہ لوگ جو هَاجَرُوْا : انہوں نے ہجرت کی فِي اللّٰهِ : اللہ کے لیے مِنْۢ بَعْدِ : اس کے بعد مَا ظُلِمُوْا : کہ ان پر ظلم کیا گیا لَنُبَوِّئَنَّهُمْ : ضرور ہم انہیں جگہ دیں گے فِي الدُّنْيَا : دنیا میں حَسَنَةً : اچھی وَلَاَجْرُ : اور بیشک اجر الْاٰخِرَةِ : آخرت اَكْبَرُ : بہت بڑا لَوْ : کاش كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ : وہ جانتے
اور (یاد رکھو، ) جن لوگوں نے اللہ کی راہ میں ہجرت کی بعد اس کے کہ ان پر (ان کے ایمان لانے کی وجہ سے) ظلم کیا گیا تھا تو ہم ضرور ان کو دنیا میں (بھی) اچھا ٹھکانا دیں گے اور آخرت کا اجر (جو ان کو ملنے والا ہے) وہ (اس سے) کہیں بڑھ کر ہے۔ اگر یہ لوگ جان لیتے
[22] یہاں ذکر ان مومنین صادقین کا ہے جنہوں نے کفار مکہ کے ظلم سے تنگ آ کر رسول اللہ ﷺ کے حکم سے حبش کی جانب ہجرت کی تھی۔ [23] یعنی اجر آخرت کے تفصیلی حالات جان لیں۔
Top