Mutaliya-e-Quran - Yaseen : 8
اِنَّا جَعَلْنَا فِیْۤ اَعْنَاقِهِمْ اَغْلٰلًا فَهِیَ اِلَى الْاَذْقَانِ فَهُمْ مُّقْمَحُوْنَ
اِنَّا جَعَلْنَا : بیشک ہم نے کیے (ڈالے) فِيْٓ : میں اَعْنَاقِهِمْ : ان کی گردنیں اَغْلٰلًا : طوق فَهِىَ : پھر وہ اِلَى : تک الْاَذْقَانِ : ٹھوڑیاں فَهُمْ : تو وہ مُّقْمَحُوْنَ : سر اونچا کیے (سر الل رہے ہیں
ہم نے اُن کی گردنوں میں طوق ڈال دیے ہیں جن سے وہ ٹھوڑیوں تک جکڑے گئے ہیں، اس لیے وہ سر اٹھائے کھڑے ہیں
اِنَّا جَعَلْنَا [بیشک ہم نے بنائے ] فِيْٓ اَعْنَاقِهِمْ [ان کی گر دنوں میں ] اَغْلٰلًا [کچھ طوق ] فَهِىَ اِلَى الْاَذْقَانِ [پھر وہ (طوق) ٹھوڑ یوں تک ہیں ] فَهُمْ مُّقْمَحُوْنَ [تو وہ لوگ گردن جکڑ ادئے ہوئے ہیں ] ۔ ق م ح (ن) قموحا اونٹ کا سیراب ہوکر پینے سے رک جانا اور حوض سے سر اونچا کرنا۔ (افعال) اقماحا اونٹ کا سر اونچا کرکے پیچھے سے باندھ دینا۔ گردن اکڑا دینا۔ مقمح اسم المفعول ہے۔ سر باندھا ہوا۔ زیر مطالعہ آیت۔ 8 ۔
Top