Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Mutaliya-e-Quran - Al-Baqara : 3
الَّذِیْنَ یُؤْمِنُوْنَ بِالْغَیْبِ وَ یُقِیْمُوْنَ الصَّلٰوةَ وَ مِمَّا رَزَقْنٰهُمْ یُنْفِقُوْنَۙ
الَّذِينَ
: جو لوگ
يُؤْمِنُونَ
: ایمان لاتے ہیں
بِالْغَيْبِ
: غیب پر
وَيُقِيمُونَ
: اور قائم کرتے ہیں
الصَّلَاةَ
: نماز
وَمِن
: اور سے
مَّا
: جو
رَزَقْنَاهُمْ
: ہم نے انہیں دیا
يُنْفِقُونَ
: وہ خرچ کرتے ہیں
جو غیب پر ایمان لاتے ہیں، نماز قائم کرتے ہیں، جو رزق ہم نے اُن کو دیا ہے، اُس میں سے خرچ کرتے ہیں
[ الَّذِیْنَ : وہ لوگ جو ] [ یُؤْمِنُوْنَ : ایمان لاتے ہیں ] [ بِالْغَیْبِ : غیب پر ] [ وَیُـقِیْمُوْنَ : اور جو لوگ قائم رکھتے ہیں ] [ الصَّلٰوۃَ : نماز کو ] [ وَمِمَّا : اور اس میں سے جو ] [ رَزَقْنٰــھُمْ : ہم نے عطا کیا ان کو ] [ یُنْفِقُوْنَ : وہ لوگ انفاق کرتے ہیں ] ء م ن اَمِنَ یَاْمَنُ (س) اَمْنًا ۔ اَمَنًا : (1) مطمئن ہونا۔ امن میں ہونا۔ { فَاِذَا اَمِنْتُمْ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَۃِ اِلَی الْحَجِّ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْھَدْیِ } (البقرۃ :96) ” پس جب تم لوگ اطمینان سے ہو تو جس نے فائدہ اٹھایا عمرہ کا حج تک تو (اس پر واجب ہے) جو میسر ہو قربانی کے جانور میں سے۔ “ (2) کسی معاملہ میں کسی پر بھروسہ کرنا۔ { وَمِنْ اَھْلِ الْکِتٰبِ مَنْ اِنْ تَأْمَنْہُ بِقِنْطَارٍ یُّؤَدِّہٖ اِلَیْکَ } (آل عمران :57) ” اور اہل کتاب میں وہ بھی ہے کہ اگر تو بھروسہ کرے اس پر ڈھیروں (چیز یا امانت) کے بارے میں تو وہ ادا کرے گا اس کو تیری طرف۔ “ (3) کسی کی بات کا اعتبار کرنا۔ { قَالَ ھَلْ اٰمَنُکُمْ عَلَیْہِ اِلاَّ کَمَا اَمِنْتُکُمْ عَلٰی اَخِیْہِ مِنْ قَبْلُ } (یوسف :64) ” اس نے یعنی یعقوب (علیہ السلام) نے کہا کیا میں اعتبار کروں تم لوگوں کا اس کے بارے میں سوائے اس کے کہ جیسے میں نے اعتبار کیا تم لوگوں کا اس کے بھائی کے بارے میں اس سے پہلے۔ “ اٰمِنٌ (اسم الفاعل) : امن میں ہونے والا۔ { وَاِذْ قَالَ اِبْرٰھِیْمُ رَبِّ اجْعَلْ ھٰذَا بَلَدًا اٰمِنًا } (البقرۃ :126) ” جب کہا ابراہیم (علیہ السلام) نے اے میرے رب تو بنا دے اس کو امن میں ہونے والا شہر۔ “ مَأْمَنٌ(اسم الظرف) : امن کی جگہ { ثُمَّ اَبْلِغْہُ مَأْمَنَہٗ } (التوبۃ :6) ” پھر تم پہنچا دو اس کو ‘ اس کے امن کی جگہ۔ “ اَمُنَ یَاْمُنُ (ک) اَمَانَۃً : امانت دار ہونا۔ اَمَانَۃٌ ج اَمَانَاتٌ: امانت۔ { اِنَّا عَرَضْنَا الْاَمَانَۃَ عَلَی السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَالْجِبَالِ } (الاحزاب :72) ” بیشک ہم نے پیش کیا اس امانت کو آسمانوں پر اور زمین پر اور پہاڑوں پر ۔ “ { وَالَّذِیْنَ ھُمْ لِاَمٰنٰتِھِمْ وَعَھْدِھِمْ رٰعُوْنَ ۔ } (المؤمنون) ” اور وہ لوگ جو اپنی امانتوں کی اور اپنے عہد کی رعایت کرنے والے ہیں۔ “ اَمِیْنٌ (فَعِیْلٌ کے وزن پر صفت) : امانت دار۔ { اِنِّیْ لَـکُمْ رَسُوْلٌ اَمِیْنٌ ۔ } (الشعرائ) ” بیشک میں تم لوگوں کے لیے امانت دار رسول ہوں۔ “ اٰمَنَ یُوْمِنُ (افعال) اِیْمَانًا : امن دینا۔ کسی کی بات کی تصدیق کرنا۔ ایمان لانا (تصدیق کرنے سے اختلاف ختم ہوجاتا ہے اور امن ہوجاتا ہے) ۔ { مَنْ اٰمَنَ بِاللّٰہِ وَالْیَوْمِ الْاٰخِرِ } (البقرۃ :62) ” جو ایمان لایا اللہ پر اور آخرت پر۔ “ اِیْمَانٌ (اسم ذات) : ایمان ‘ قلبی تصدیق۔ { اِنِ اسْتَحَبُّوا الْکُفْرَ عَلَی الْاِیْمَانِ } (التوبۃ :23) ” اگر وہ لوگ پسند کریں کفر کو ایمان پر۔ “ اٰمِنٌ ج اٰمِنُوْا (فعل امر) : تو ایمان لا۔ { وَیْلَکَ اٰمِنْ اِنَّ وَعْدَ اللّٰہِ حَقٌّ} (الاحقاف :17) ” تیرے لیے تباہی ہے تو ایمان لا ‘ یقینا اللہ کا وعدہ حق ہے “۔ { وَاِذَا قِیْلَ لَھُمْ اٰمِنُوْا کَمَا اٰمَنَ النَّاسُ } (البقرۃ :13) ” اور جب کہا جاتا ہے ان سے کہ تم لوگ ایمان لائو جیسے لوگ ایمان لائے۔ “ مُؤْمِنٌ (اسم الفاعل) : امن دینے والا ‘ ایمان لانے والا۔ { لَا اِلٰـہَ اِلاَّ ھُوَ الْمَلِکُ الْقُدُّوْسُ السَّلٰمُ الْمُؤْمِنُ } (الحشر :23) ” کوئی الٰہ نہیں سوائے اس کے جو بادشاہ ہے ‘ پاک ہے ‘ سلامتی ہے ‘ امن دینے والا ہے۔ “{ ھُوَ الَّذِیْ خَلَقَکُمْ فَمِنْکُمْ کَافِرٌ وَّمِنْکُمْ مُّؤْمِنٌ} (التغابن :2) ” وہ ہے جس نے تم لوگوں کو پیدا کیا تو تم میں سے کوئی کفر کرنے والا ہے اور تم میں سے کوئی ایمان لانے والا ہے۔ “ غ ب ی غَبَا یَغْبِیْ (ض) غَیْبًا : پوشیدہ ہونا ‘ دور ہونا۔ غَیْبٌج غُیُوْبٌ(اسم ذات) : حو اس سے پوشیدہ چیز یا بات۔ { اِنَّکَ اَنْتَ عَلَّامُ الْغُیُوْبِ } (المائدۃ :116) ”۔ “ غَائِبٌ (اسم الفاعل) : غائب ہونے والا ۔ { وَمَا مِنْ غَائِبَۃٍ فِی السَّمَائِ وَالْاَرْضِ اِلاَّ فِیْ کِتٰبٍ مُّبِیْنٍ } (النمل :75) ” اور نہیں ہے کوئی بھی غائب ہونے والی چیز آسمانوں میں اور زمین میں مگر وہ ایک واضح کتاب میں ہے۔ “ غَیَابَۃٌ (اسم ذات) : پستی ‘ گہرائی۔ { قَالَ قَائِلٌ مِّنْھُمْ لَا تَقْتُلُوْا یُوْسُفَ وَاَلْقُوْہُ فِیْ غَیٰـبَتِ الْجُبِّ } (یوسف :10) ” کہا ان میں سے ایک کہنے والے نے قتل مت کرو یوسف کو اور اس کو ڈال دو کنویں کی گہرائی میں۔ “ اِغْتَبٰی یَغْتِبْی (افتعال) اِغْتِیَابًا : پوشیدگی میں یعنی پیٹھ پیچھے کسی کا عیب بیان کرنا ‘ بیان کرنا۔ لَا یَغْتَبْ (فعل نہی) : { وَلَا یَغْتَبْ بَعْضُکُمْ بَعْضًاط } (الحجرات :12) ” تم میں سے کوئی غیبت نہ کرے کسی کی ۔ “ ص ل و صَلٰی یَصْلُوْا (ن) صَلْوًا : پیٹھ کے درمیان میں مارنا ‘ نرم ہونا (ثلاثی مجرد سے قرآن مجید میں استعمال نہیں ہوا) ۔ صَلّٰی یُصَلِّیْ (تفعیل) صَلَاۃً : ( اس کا مصدر خلاف قاعدہ صَلَاۃً استعمال ہوتا ہے) ۔ دعا دینا ‘ نشو و نما دینا ‘ نماز پڑھنا۔ (نماز کی اصل دعا ہی ہے۔ اور اللہ تعالیٰ کی نماز نشو و نما دینے کے معنی میں ہے) ۔ { اِنَّ اللّٰہَ وَمَلٰٓئِکَتَہٗ یُصَلُّوْنَ عَلَی النَّبِیِّ } (الاحزاب :33) ” بیشک اللہ نشو و نما دیتا ہے اور اس کے فرشتے دعا کرتے ہیں ان نبی ﷺ کے لیے۔ “ صَلَاۃً (اسم ذات) : (قرآنی املا صَلٰوۃٌ ج صَلَوَاتٌ) نماز ‘ شفقت و رحمت۔ { حَافِظُوْا عَلَی الصَّلَوَاتِ وَالصَّلٰوۃِ الْوُسْطٰی } (البقرۃ :238) ” تم لوگ حفاظت کرو نمازوں کی اور درمیانی نماز کی ۔ “ { اُولٰٓـئِکَ عَلَیْھِمْ صَلَوَاتٌ مِّنْ رَّبِّھِمْ وَرَحْمَۃٌ} (البقرۃ :157) ” یہ لوگ ہیں جن پر شفیق ہیں ان کے رب کی جانب سے اور رحمت ہے۔ “ صَلِّ ج صَلُّوْا (فعل امر) : تو دعا کر۔ نماز پڑھ۔ { فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ۔ } (الکوثر) ” پس آپ نماز پڑھیں اپنے رب کے لیے اور قربانی دیں۔ “{ یٰٓــاَیـُّھَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا صَلُّوْا عَلَیْہِ } (الاحزاب :56) ” اے لوگو جو ایمان لائے ہو تم لوگ دعا کرو ان (علیہ السلام) کے لیے یعنی درود بھیجو۔ “ مُصَلِّیْنَ (اسم الفاعل جمع کا صیغہ ‘ واحد مُصِلٍّ ) : نماز پڑھنے والا۔ { قَالُوْا لَمُ نَکُ مِنَ الْمُصَلِّیْنَ } (المزمل :43) ” ان لوگوں نے کہا ہم نہیں تھے نماز ادا کرنے والوں میں سے۔ “ مُصَلّٰی (اسم المفعول ‘ جو بطور اسم الظرف استعمال ہوتا ہے) : نماز کی جگہ۔ { وَاتَّخِذُوْا مِنْ مَّقَامِ اِبْرٰھِیْمَ مُصَلّٰی } (البقرۃ :125) ” اور تم لوگ بنا لو ابراہیم (علیہ السلام) کے کھڑے ہونے کی جگہ میں سے نماز ادا کرنے کی جگہ۔ “ ر ز ق رَزَقَ یَرْزُقُ (ن) رَزْقًا : معاوضہ دیے بغیر کوئی چیز دینا پھر دیتے رہنا ‘ عطیہ جاریہ دینا ‘ عطا کرنا۔ { اَللّٰہُ الَّذِیْ خَلَقَکُمْ ثُمَّ رَزَقَکُمْ ثُمَّ یُمِیْتُکُمْ ثُمَّ یُحْیِیْکُمْ } (الروم :40) ” اللہ ہے جس نے تم لوگوں کو پیدا کیا پھر اس نے تم لوگوں کو عطا کیا یعنی صلاحیتیں اور اشیاء پھر وہ تم لوگوں کو موت دے گا پھر وہ تم لوگوں کو زندہ کرے گا۔ “ رِزْقٌ (اسم ذات) : وہ چیز جو عطیہ جاریہ کے طور پر دی جائے۔ جو چیز ایک مرتبہ دی جائے اسے رَزْقَـۃٌ کہتے ہیں۔ { یٰـقَوْمِ اَرَئَ یْتُمْ اِنْ کُنْتُ عَلٰی بَـیِّنَۃٍ مِّنْ رَّبِّیْ وَرَزَقَنِیْ مِنْہُ رِزْقًا حَسَنًا } (ھود :88) ” اے میری قوم کیا تم نے غور کیا اگر میں ہوں ایک واضح دلیل پر اپنے رب کی جانب سے اور اس نے مجھے عطا کیا اپنے پاس سے ایک بہترین عطیہ جاریہ۔ “ اس آیت میں سے رِزْقًا حَسَنًاسے مراد علم وحی ہے۔ اُرْزُقْ (فعل امر) : تو عطا کر۔ { وَارْزُقْھُمْ مِّنَ الثَّمَرٰتِ لَعَلَّھُمْ یَشْکُرُوْنَ } (ابراھیم :37) ” اور تو انہیں عطا کر پھلوں میں سے شاید کہ وہ لوگ شکر ادا کریں۔ “ رَازِقٌ (اسم الفاعل) : عطا کرنے والا۔ { وَاِنَّ اللّٰہَ لَھُوَ خَیْرُ الرّٰزِقِیْنَ } (الحج :37) ” اور یقینا اللہ ہی سب سے بہتر عطا کرنے والا ہے۔ “ رَزَّاقٌ (فَعَّالٌ کے وزن پر اسم مبالغہ) :{ اِنَّ اللّٰہَ ھُوَ الرَّزَّاقُ } (الذریت :58) ” یقینا اللہ ہی بہت زیادہ عطا کرنے والا ہے ۔ “ نق نَفَقَ یَنْفُقُ ۔ نَفِقَ یَنْفَقُ (ن۔ س) نَفْقًا : خرچ ہوجانا ‘ ختم ہوجانا ‘ دومنہ والا ہونا۔ (قرآن مجید میں ثلاثی مجرد سے سے فعل استعمال نہیں ہوا) ۔ نَفَقَۃٌ ج نَفَقَاتٌ (اسم ذات) : خرچہ ‘ خرچ ہونے والی چیز ۔ { وَمَا اَنْفَقْتُمْ مِّنْ نَفَقَۃٍ اَوْ نَذَرْتُمْ مِّنْ نَذْرٍ فَاِنَّ اللّٰہَ یَعْلَمُہٗ } (البقرۃ :270) ” اور جو تم لوگ خرچ کرو کسی خرچہ میں سے یا منت مانو کسی منت میں سے تو یقین اللہ اس کو جانتا ہے۔ “ نفق : سرنگ۔ { فَاِنِ اسْتَطَعْتَ اَنْ تَبْتَغِیَ نَفَقًا فِی الْاَرْضِ } (الانعام :35) ” تو اگر آپ ﷺ میں استطاعت ہے کہ آپ تلاش کرلیں کوئی سرنگ زمین میں ۔ “ اَنْفَق یُنْفِقُ (افعال) اِنْفَاقًا : خرچ کرنا۔ { لَا یَسْتَوِیْ مِنْکُمْ مَّنْ اَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ } (الحدید :10) ” برابر نہیں ہے تم میں سے وہ جس نے خرچ کیا الفتح سے پہلے یعنی فتح مکہ سے پہلے اور قتال کیا۔ “ اَنْفِقْ ج اَنْفِقُوْا (فعل امر) : تو خرچ کر۔ { اَنْفِقُوْا مِّنْ مَّا رَزَقْنٰـکُمْ مِّنْ قَبْلِ اَنْ یَّاْتِیَ اَحَدَکُمُ الْمَوْتُ } (المنفقون :10) ” اور تم لوگ خرچ کرو اس میں سے جو ہم نے تم کو عطا کیا اس سے پہلے کہ آئے تم میں سے کسی ایک کو موت۔ “ مُنْفِقٌ (اسم الفاعل) : خرچ کرنے والا۔ { وَالْمُنٰفِقِیْنَ وَالْمُسْتَغْفِرِیْنَ بِالْاَسْحَارِ } (آل عمران :17) ” اور خرچ کرنے والے اور مغفرت مانگنے والے راتوں کے پچھلے پہر میں۔ “ نَافَقَ یُنَافِقُ (مفاعلہ) مُنَافَقَۃٌ وَنِفَاقٌ : دو رخا ہونا ‘ دوغلا ہونا۔ { اَلَمْ تَرَ اِلَی الَّذِیْنَ نَافَقُوْا یَقُوْلُوْنَ لِاِخْوَانِھِمُ الَّذِیْنَ کَفَرُوْا } (الحشر :11) ” کیا آپ ﷺ نے دیکھا نہیں ان لوگوں کو جو دورخے ہوئے ‘ وہ لوگ کہتے ہیں اپنے بھائیوں سے جنہوں نے کفر کیا۔ “ مُنَافِقٌ (اسم الفاعل) : دو رخا ہونے والا۔ { یَحْذَرُ الْمُنٰـفِقُوْنَ اَنْ تُنَزَّلَ عَلَیْھِمْ سُوْرَۃٌ تُنَبِّئُھُمْ بِمَا فِیْ قُلُوْبِھِمْ } (التوبۃ :64) ” ڈرتے ہیں دو رخا پن اختیار کرنے والے کہ نازل کردی جائے ان کے بارے میں کوئی سورت جو جتلا دے ان کو وہ ‘ جو ان کے دلوں میں ہے۔ “ صَلٰوۃٌ : اصل لفظ ” صَلَوَۃٌ“ ہے جو قاعدہ کے مطابق تبدیل ہو کر صَلَاۃٌ بنتا ہے اور عربی میں یہ آج تک اسی طرح لکھا جاتا ہے۔ یہ قرآن مجید کا مخصوص املا ہے جہاں یہ لفظ صَلٰوۃٌ لکھا جاتا ہے۔ البتہ قرآن مجید میں بھی جب یہ مضاف بن کر آتا ہے تو اس کی واو گرجاتی ہے اور الف کے ساتھ ہی لکھا جاتا ہے جیسے صَلَاتُھُمْ ۔ یہ نوٹ کرلیں کہ اصطلاحاً صَلٰوۃ اس مخصوص عبادت کا نام ہے جو حضور ﷺ کی تعلیمات اور ہدایات کے مطابق ادا کی جاتی ہے۔ شاید اسی لیے قرآن مجید میں اس کا املا بھی مخصوص رکھا گیا ہے۔ واللہ اعلم ! ترکیب : اس آیت میں تین جملے ہیں : (1) الَّذِیْنَ یُؤْمِنُوْنَ بِالْغَیْبِ (1) وَ (الَّذِیْنَ ) یُـقِیْمُوْنَ الصَّلٰوۃَ (3) وَ (الَّذِیْنَ ) یُنْفِقُوْنَ مِمَّا رَزَقْنٰــھُمْ ۔ تیسرے جملے میں مِمَّا رَزَقْنٰــھُمْکو اصل فعل یُنْفِقُوْنَ سے پہلے اس حقیقت میں تاکید اور زور پیدا کیا گیا ہے کہ انسان کے پاس جو کچھ ہے وہ سب کچھ اللہ تعالیٰ کا عطا کردہ ہے۔ یہ تینوں جملے گزشتہ آیت اَلْمُتَّقِیْنَکے لفظ کا بدل ہیں۔ نوٹ (1) : سب سے پہلے یہ وضاحت ضروری ہے کہ ڈکشنری المنجد کے مطابق مادہء م ن اگر باب سَمِعَ سے آئے تو معنی ہوتے ہیں مطمئن ہونا۔ اور اگر باب ضَرَبَ سے آئے تو معنی ہوتے ہیں بھروسہ کرنا ‘ اعتبار کرنا۔ لیکن قرآن مجید میں یہ مادہ تینوں معانی میں باب سَمِعَ سے آیا ہے جیسا کہ معانی کی وضاحت میں دی گئی آیات 3/175 اور 12/64 سے ظاہر ہے۔ اس لیے ہم نے تینوں معانی باب سَمِعَ کے تحت دیے ہیں۔ نوٹ (2) : ہمارے جدید تعلیم یافتہ افراد میں سے اکثر کے ذہن میں یہ بات ہوتی ہے ‘ البتہ اس کا اظہار کم لوگ کرتے ہیں ‘ کہ ان دیکھی چیزوں پر ایمان لانا غیر سائنٹفک حرکت ہے اور ایمان بالغیب کا مطالبہ غیر فطری ہے۔ بظاہر ان کی اس بات میں وزن بھی نظر آتا ہے لیکن جب ہم اپنے روز مرہ کے معمولات کا جائزہ لیتے ہیں تو یہ حقیقت سامنے آتی ہے کہ ایمان بالغیب انسان کی فطرت میں ودیعت شدہ (inbuilt) ہے اور اس کے بغیر ہم اپنی زندگی کا ایک دن بھی نہیں گزار سکتے۔ اس بات کو چند مثالوں کی مدد سے سمجھ لیں۔ لاہور میں ہمیں فون پر اطلاع ملتی ہے کہ پشاور میں فلاں عزیز کی شادی طے ہوگئی ہے۔ ملتان میں فلاں عزیز بیمار ہیں۔ سکھر میں فلاں صاحب حادثہ میں زخمی ہوگئے۔ کراچی میں فلاں کا انتقال ہوگیا ہے۔ اب غور کریں کہ ان میں سے کوئی بھی واقعہ ہماری آنکھوں کے سامنے نہیں ہوا ہے۔ ان تمام ان دیکھے واقعات پر ان کی خبر کی بنیاد پر ہم ایمان لاتے ہیں اور اس کے مطابق عمل کرتے ہیں۔ نیویارک کاٹن کے سودے ہماری آنکھوں کے سامنے نہیں ہوتے۔ صرف ان کے متعلق خبر کی بنیاد پر پاکستان میں لاکھوں اور کروڑوں روپے کے سودے ہوجاتے ہیں۔ اس طرز پر اپنے روزانہ کے کام کا تجزیہ کر کے دیکھیں کہ آپ کتنے کام آنکھوں دیکھے واقعات کی بنیاد پر کرتے ہیں ‘ اور کتنے کام ان دیکھے واقعات کی خبر کی بنیاد پر کرتے ہیں۔ پھر ان شاء اللہ آپ تسلیم کرلیں گے کہ ایمان بالغیب کے بغیر ہم زندگی کا ایک دن بھی نہیں گزار سکتے۔ ہم بس اتنی احتیاط کرسکتے ہیں کہ یہ دیکھ لیں کہ خبر دینے والا کتنا معتبر ہے۔ اسی لیے PTV اور BBC کی خبر میں ہم فرق کرتے ہیں اور BBC کی خبر پر ایمان لانے میں دیر نہیں کرتے۔ اب آپ انصاف سے فیصلہ کریں کہ بی بی سی ‘ نیوز ویک ‘ واشنگٹن پوسٹ ‘ وغیرہ وغیرہ وغیرہ کی خبروں پر ایمان لانے کو نہ تو ہم غیر سائنٹفک سمجھتے ہیں اور نہ ہی غیر فطری کہتے ہیں۔ لیکن اس ہستی کو دی ہوئی خبروں پر ایمان لانے کو ہم غیر فطری کہتے ہیں جس کے بدترین دشمن بھی اسے جھوٹا نہ کہہ سکے اور زندگی کی آخری سانس تک اسے صادق اور امین ہی تسلیم کرتے رہے۔ اس کے بعد نرم ترین الفاظ میں بس اتنا کہا جاسکتا ہے کہ بعض اوقات بہت زیادہ پڑھے لکھے لوگ بھی کچھ باتیں سوچے سمجھے بغیر اور علم کے بغیر کہہ جاتے ہیں۔ آخر وہ بھی بندہ بشر ہیں۔ نوٹ (3): قرآن مجید میں صَلٰوۃًکے ساتھ اکثر و بیشتر اقامہ کا لفظ آیا ہے۔ اس کا مطلب یہ ہے کہ حضور ﷺ کی تعلیم کردہ نماز کو اس کے ظاہری نظام اور باطنی روح کے ساتھ ادا کرنے کی تاکید ہے۔ جبکہ آیت { فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلّٰی ۔ } (القیامۃ)” نہ اس نے تصدیق کی اور نہ اس نے نماز پڑھی “ میں فَلَاصَلّٰی سے مراد ہے کہ اس نے رسمی نماز بھی نہیں پڑھی۔ اس سے معلوم ہوا کہ رسمی نماز پڑھنا بھی فائدہ سے خالی نہیں ہے۔ ایک روایت میں ہے اِنَّ الْمُصَلِّیْنَ کَثِیْرٌ وَالْمُقِیْمِیْنَ لَھَا قَلِیْلٌ” نماز پڑھنے والے بہت ہیں جبکہ اس کو قائم کرنے والے کم ہیں۔ “
Top