Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Mutaliya-e-Quran - Al-Maaida : 3
حُرِّمَتْ عَلَیْكُمُ الْمَیْتَةُ وَ الدَّمُ وَ لَحْمُ الْخِنْزِیْرِ وَ مَاۤ اُهِلَّ لِغَیْرِ اللّٰهِ بِهٖ وَ الْمُنْخَنِقَةُ وَ الْمَوْقُوْذَةُ وَ الْمُتَرَدِّیَةُ وَ النَّطِیْحَةُ وَ مَاۤ اَكَلَ السَّبُعُ اِلَّا مَا ذَكَّیْتُمْ١۫ وَ مَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَ اَنْ تَسْتَقْسِمُوْا بِالْاَزْلَامِ١ؕ ذٰلِكُمْ فِسْقٌ١ؕ اَلْیَوْمَ یَئِسَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا مِنْ دِیْنِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَ اخْشَوْنِ١ؕ اَلْیَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ دِیْنَكُمْ وَ اَتْمَمْتُ عَلَیْكُمْ نِعْمَتِیْ وَ رَضِیْتُ لَكُمُ الْاِسْلَامَ دِیْنًا١ؕ فَمَنِ اضْطُرَّ فِیْ مَخْمَصَةٍ غَیْرَ مُتَجَانِفٍ لِّاِثْمٍ١ۙ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ
حُرِّمَتْ
: حرام کردیا گیا
عَلَيْكُمُ
: تم پر
الْمَيْتَةُ
: مردار
وَالدَّمُ
: اور خون
وَلَحْمُ الْخِنْزِيْرِ
: اور سور کا گوشت
وَمَآ
: اور جو۔ جس
اُهِلَّ
: پکارا گیا
لِغَيْرِ اللّٰهِ
: اللہ کے سوا
بِهٖ
: اس پر
وَ
: اور
الْمُنْخَنِقَةُ
: گلا گھونٹنے سے مرا ہوا
وَالْمَوْقُوْذَةُ
: اور چوٹ کھا کر مرا ہوا
وَالْمُتَرَدِّيَةُ
: اور گر کر مرا ہوا
وَالنَّطِيْحَةُ
: اور سینگ مارا ہوا
وَمَآ
: اور جو۔ جس
اَ كَلَ
: کھایا
السَّبُعُ
: درندہ
اِلَّا مَا
: مگر جو
ذَكَّيْتُمْ
: تم نے ذبح کرلیا
وَمَا
: اور جو
ذُبِحَ
: ذبح کیا گیا
عَلَي النُّصُبِ
: تھانوں پر
وَاَنْ
: اور یہ کہ
تَسْتَقْسِمُوْا
: تم تقسیم کرو
بِالْاَزْلَامِ
: تیروں سے
ذٰلِكُمْ
: یہ
فِسْقٌ
: گناہ
اَلْيَوْمَ
: آج
يَئِسَ
: مایوس ہوگئے
الَّذِيْنَ كَفَرُوْا
: جن لوگوں نے کفر کیا (کافر) سے
مِنْ
: سے
دِيْنِكُمْ
: تمہارا دین
فَلَا تَخْشَوْهُمْ
: سو تم ان سے نہ ڈرو
وَاخْشَوْنِ
: اور مجھ سے ڈرو
اَلْيَوْمَ
: آج
اَكْمَلْتُ
: میں نے مکمل کردیا
لَكُمْ
: تمہارے لیے
دِيْنَكُمْ
: تمہارا دین
وَاَتْمَمْتُ
: اور پوری کردی
عَلَيْكُمْ
: تم پر
نِعْمَتِيْ
: اپنی نعمت
وَرَضِيْتُ
: اور میں نے پسند کیا
لَكُمُ
: تمہارے لیے
الْاِسْلَامَ
: اسلام
دِيْنًا
: دین
فَمَنِ
: پھر جو
اضْطُرَّ
: لاچار ہوجائے
فِيْ
: میں
مَخْمَصَةٍ
: بھوک
غَيْرَ
: نہ
مُتَجَانِفٍ
: مائل ہو
لِّاِثْمٍ
: گناہ کی طرف
فَاِنَّ اللّٰهَ
: تو بیشک اللہ
غَفُوْرٌ
: بخشنے والا
رَّحِيْمٌ
: مہربان
تم پر حرام کیا گیا مُردار، خون، سُور کا گوشت، وہ جانور جو خدا کے سوا کسی اور کے نام پر ذبح کیا گیا ہو، وہ جو گھلا گھٹ کر، یا چوٹ کھا کر، یا بلندی سے گر کر، یا ٹکر کھا کر مرا ہو، یا جسے کسی درندے نے پھاڑا ہو سوائے اس کے جسے تم نے زندہ پاکر ذبح کر لیا اور وہ جو کسی آستا نے پر ذبح کیا گیا ہو نیز یہ بھی تمہارے لیے ناجائز ہے کہ پانسوں کے ذریعہ سے اپنی قسمت معلوم کرو یہ سب افعال فسق ہیں آج کافروں کو تمہارے دین کی طرف سے پوری مایوسی ہو چکی ہے لہٰذا تم اُن سے نہ ڈرو بلکہ مجھ سے ڈرو آج میں نے تمہارے دین کو تمہارے لیے مکمل کر دیا ہے اور اپنی نعمت تم پر تمام کر دی ہے اور تمہارے لیے اسلام کو تمہارے دین کی حیثیت سے قبول کر لیا ہے (لہٰذا حرام و حلال کی جو قیود تم پر عائد کر دی گئی ہیں اُن کی پابند ی کرو) البتہ جو شخص بھوک سے مجبور ہو کر اُن میں سے کوئی چیز کھا لے، بغیر اس کے کہ گناہ کی طرف اس کا میلان ہو تو بیشک اللہ معاف کرنے والا اور رحم فرمانے والا ہے
[ حُرِّمَتْ : حرام کیا گیا ] [ عَلَيْكُمُ : تم لوگوں پر ] [ الْمَيْتَةُ : مردار کو ] [ وَالدَّمُ : اور خون کو ] [ وَلَحْمُ الْخِنْزِيْرِ : اور سور کے گوشت کو ] [ وَمَآ : اور اس کو ] [ اُهِلَّ : پکارا گیا ] [ لِغَيْرِ اللّٰهِ : اللہ کے سوا ] [ بِهٖ : جس کو ] [ وَالْمُنْخَنِقَةُ : اور گلا گھٹ کر مرنے والے کو ] [ وَالْمَوْقُوْذَةُ : اور چوٹ سے مارے ہوئے کو ] [ وَالْمُتَرَدِّيَةُ : اور گڑھے میں گرنے والے کو ] [ وَالنَّطِيْحَةُ : اور سینگ مارے ہوئے کو ] [ وَمَآ : اور اس کو ، جس کو ] [ اَ كَلَ : کھایا ] [ السَّبُعُ : درندے نے ] [ اِلَّا مَا : سوائے اس کے جس کو ] [ ذَكَّيْتُمْ ۣ : اچھی طرح ذبح کیا تم نے ] [وَمَا : اور اس کو ، جس کو ] [ ذُبِحَ : ذبح کیا گیا ] [ عَلَي النُّصُبِ : استھان پر ] [ وَاَنْ : اور یہ کہ ] [ تَسْـتَقْسِمُوْا : تم لوگ تقیسم کرو ] [ بِالْاَزْلَامِ ۭ: فال نکالنے کے تیروں سے ] [ ذٰلِكُمْ : یہ ] [ فِسْقٌ ۭ: نافرمانی ہے ] [ اَلْيَوْمَ : آج کے دن ] [ يَىِٕسَ : مایوس ہوئے ] [ الَّذِيْنَ : وہ لوگ جنھوں نے ] [ كَفَرُوْا : کفر کیا ] [ مِنْ دِيْنِكُمْ : تمہارے دین سے ] [ فَلَا تَخْشَوْهُمْ : پس تم لوگ مت ڈروان سے ] [ وَاخْشَوْنِ ۭ: اور ڈرومجھ سے ] [ اَلْيَوْمَ : آج کے دن ] [ اَ كْمَلْتُ : میں نے مکمل کیا ] [ لَكُمْ : تمہارے لیے ] [ دِيْنَكُمْ : تمہارے دین کو ] [ وَاَتْمَمْتُ : اور میں نے تمام کردیا ] [ عَلَيْكُمْ؛تم لوگوں پر ] [ نِعْمَتِيْ : اپنی نعمت کو ] [ وَرَضِيْتُ : اور میں راضی ہوا ] [ لَكُمُ : تمہارے لیے ] [ الْاِسْلَامَ : اسلام سے ] [ دِيْنًا : بطور دین کے ] [ ۭ فَمَنِ : پھر جو ] [ اضْطُرَّ : لاچار کیا گیا ] [ فِيْ مَخْمَصَةٍ : سخت بھوک کے وقت میں ] [ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ : مائل ہونے والا ہوئے بغیر ] [ لِّاِثْمٍ ۙ : گناہ کے لیے ] [ فَاِنَّ اللّٰهَ : تو یقینا اللہ ] [ غَفُوْرٌ: بےانتہا بخشنے والا ہے ] [ رَّحِيْمٌ : ہر حال میں رحم کرنے والا ہے ] آیت نمبر 5:3 ل ح م (ف) لحما ۔ گوشت ۔ لحم ج لحوم ۔ اسم ذات بھی ہے ۔ گوشت ۔ (آیت ) لن ینال اللہ لحومھا ولا دماوھا [ہرگز نہیں پہنچتے اللہ کو ان کے گوشت اور نہ ہی ان کے خون ] 22:37 ۔ خ ن ق (ن) خنقا گلا گھونٹنا ۔ (انفعال) انخناقا گلا گھٹنا ۔ منخنق اسم الفاعل ہے ۔ گلا گھٹنے والا ۔ گلا گھٹ کر مرنے والا ۔ آیت زیر مطالعہ ۔ و ق ذ(ض) وقذا مہلک چوٹ لگانا ۔ موقوذ اسم المفعول ہے ۔ مہلک چوٹ لگایا ہوا ۔ چوٹ سے مارا ہوا ۔ آیت زیر مطالعہ ۔ ر د ی (س) ردی تباہ و برباد ہونا ۔ ہلاک ہونا ۔ گڑھے میں گرنا ۔ فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَنْ لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوٰىهُ فَتَرْدٰى [پس ہرگز نہ روکے تجھ کو اس سے یعنی قیامت پر ایمان لانے سے ہو جو ایمان نہیں لاتا اس پر اور پیروی کرتا ہے اپنی خواہش کی ، ورنہ تو ہلاک ہوگا ] 20:16 (افعال) ارداء تباہ و برباد کرنا ۔ ہلاک کرنا ۔ وَذٰلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِيْ ظَنَنْتُمْ بِرَبِّكُمْ اَرْدٰىكُمْ [اور تمہارا وہ گمان ہے جو تم نے گمان کیا اپنے رب کے بارے میں تو اس نے تم کو ہلاک کیا ] 41:23 ۔ (تفعل ) تردی ہلاک ہونا ۔ گڑھے میں گرنا ۔ وَمَا يُغْنِيْ عَنْهُ مَالُهٗٓ اِذَا تَرَدّٰى [اور کام نہ آئے گا اس کے اس کا مال جب ہو ہلاکت میں گرے گا ] 92:11 ۔ متردی اسم الفاعل ہے ۔ گڑھے میں گرنے والا۔ آیت زیر مطالعہ ۔ ن ط ح (ف) نظحا سینگ مارنا۔ نطیح ، فعیل کا وزن ہے اسم المفعول کے معنی میں ۔ سینگ مارا ہوا۔ آیت زیر مطالعہ ۔ ذک و (ن) ذکا جانور کو ذبح کرنا ۔ (تفعیل ) تذکیۃ خوب اچھی طرح ذبح کرنا۔ آیت زیر مطالعہ ۔ ذ ل م (ن) ذلما خطاکرنا ۔ ذلم ج اذلام ۔ بغیر پر کا تیر ۔ ایسے تیر جن سے فال نکالتے ہیں۔ آیت زیر مطالعہ ۔ خ م ص (ن) خمصا شدید بھوک سے پیٹ کا پچک جانا ۔ کمر سے لگ جانا ۔ مخمص اسم الظرف ہے ۔ شدید بھوک کے وقت۔ آیت زیر مطالعہ ی ء س (س) یاسا ، ناامید ہونا ۔ مایوس ہونا۔ آیت زیر مطالعہ ۔ یئوس فعول کے وزن پر مبالغہ ہے ۔ انتہائی مایوس ۔ وَاِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ كَانَ يَـــــُٔوْسًا [اور جب کبھی اس کو لگے برائی تو وہ ہوجاتا ہے انتہائی مایوس ] 17:83 ۔ (استفعال ) استیئاسا ۔ ثلاثی مجرد کا ہم معنی ہے مایوسی سمجھنا یعنی مایوس ہونا ۔ فَلَمَّا اسْتَيْـــَٔـسُوْا مِنْهُ خَلَصُوْا نَجِيًّا [پھر جب وہ لوگ ناامید ہوئے اس سے یعنی یوسف سے تو وہ لوگ الگ ہوئے سرگوشی کرتے ہوئے ] 12:80 ۔ ترکیب ۔ حرمت ماضی مجہول ہے ۔ آگے اس کے نائب الفاعل آئے ہیں ۔ الا ما ذکیتم درمیان میں جملہ معترضہ ہے ۔ اس کے بعد باذبح اور ان تستقسموا بھی نائب الفاعل ہیں ۔ الیوم ظرف ، دینا تمیز اور غیر حال ہونے کی وجہ سے منصوب ہیں ۔ نوٹ ۔ 1 ، اسلام سے کافروں کی مایوسی کا مطلب یہ ہے کہ اس دن ان کی یہ توقع ختم ہوگئی کہ وہ اسلام میں کچھ خلط ملط کرسکیں یا اپنے دین کو اسلام میں گڈ مڈ کرلیں ۔ یہ آیت حجۃ الوداع کے موقع پر میدان عرفات میں نازل ہوئی ۔ اس کے بعد رسول اللہ ﷺ اکیاسی (81) دن حیات رہے ، (ابن کثیر ) اس آیت کے نزول کے بعد کوئی نیا حکم نازل نہیں ہوا ۔ جو چند آیتیں اس کے بعد نازل ہوئیں ۔ ان میں یا تو ترغیب وترہیب کے مضامین تھے یا انہی احکام کی تاکید تھی جن کا بیان پہلے ہوچکا تھا ۔ (معارف القرآن )
Top